Глава 6.4: The Field of Cormallen ("На Кормалленском поле")
Кормалленское поле... От одних этих слов сжимается сердце. И не скажешь об этом лучше, чем сам Толкиен:
Цитата:
Цитата:
Здесь исполняется самая главная мечта Сэма, и здесь наши герои, прожив и пережив и выстрадав эпос, могут наконец из него выйти, вернуться к себе и к нормальной жизни, и встать в сторонке, и подивиться, в священном трепете - "В какой же сказке мы побывали"! А начинаем мы все еще с Мордора, и с апокалипсиса. Арагорн и Гэндальф стоят, не сгибаясь, как последние столпы света перед надвигающейся тьмой, прощаясь со всем, что им дорого. Арагорн тут явно мысленно прощается и с Арвен... А мне это напомнило "Планету Радугу" Стругацких, и "ты не склоняя головы смотрела в прорезь синевы, и продолжала путь". А потом происходит нечто библейских пропорций - огромное и великое. Мы видим гибель Царства Тьмы, и это пробирает до мурашек. А когда Гэндальф говорит - "Стойте и слушайте, люди Запада", а потом - "Царству Саурона пришел конец. Хранитель завершил свою миссию" - это просто крышу сносит! Сэм, Сэм, Сэм... Орлы успели к нему с Фродо лишь потому, что он не сдался и до последних секунд боролся за жизнь. Очень трогает здесь, как Фродо, который явно хотел просто лечь и умереть, пошел с Сэмом, чисто ради Сэма. А потом пробуждение на Кормалленском поле... В обновленном, зеленом, весеннем мире. С возрожденным Гэндальфом, возрожденным Гондором, у которого есть король. И все Братство наконец снова встречается, и они снова вместе! Блин... В этой главе у героев лишь радость - oни заслужили. Хотя когда читала в первый раз, и Сэм спросил про Фродо - "А он в порядке? Он через такое прошел", а Фродо со смехом ответил - "Да, я в порядке", подумала, что как-то это маловероятно. После такого должны остаться следы - ну и намек в следующей главе это подтвердил... А вопрос того, что Гэндальф знал о происшедшем на Роковой Горе, остался здесь изящно обойденным. Фродо проснулся первым, они с Гэндальфом поговорили, и когда Сэм проснулся, это уже проехали - можно идти дальше, идти на праздник. А разговор тот додумайте сами (что породило массу фанфиков)... Хотя теперь я думаю, что Гэндальф и так все примерно знал - так же, как он знал, своим особым видением, о том, что случилось с Эовин, Мерри и Теоденом. И как в Ривенделле он понял, что случилось с Фродо и Ангмарцем, из разговоров и мыслей Фродо во сне. И еще обратила внимание - когда их привели к Арагорну и он усадил их слушать менестреля, менестрель перечислил всех присутствующих, в том числе и Мерри с Пиппином: Цитата:
А какое при первом прочтении было облегчение, что Пиппин жив! А вот потом, когда Леголас сказал, что он приедет в Итилиен, но ненадолго, может, на 100 людских лет, а потом - Море, сразу стало не по себе, и повеяло меланхолией и даже тоской... Первая ласточка конца (или, скорее, чайка). Перевод синдарийской части Хвалы Хранителям: Цитата:
http://www.dana-mad.ru/gal/images/Al...0cormallen.jpg |
To the Sea | Ted Nasmith
Песня Леголаса в исполнении Теда Несмита. |
Цитата:
Иллюстрации к этой главе у Насмита тоже замечательные: "У подножья Роковой Горы" "Тень Саурона" И еще. Whelan: Орлы летят. |
Опередила :clap:. Я тоже именно эти три картинки приготовила. А других - нет... Но эти - все замечательные.
А таких Леголаса и Гимли я раньше вообще не видела. Очень красиво, светло и грустно. |
Ещё парочка картинок таких... душещипательных :)
|
Цитата:
Цитата:
Ну а по главе. У меня ассоциации почему-то с хрусталем и колокольчиками, какая-то она умытая, свежая после всех кошмаров Мордора. |
Мой любимый вариант исполнения Песни Леголаса. :)
|
Цитата:
При перечитке эти намеки и с Галадриэль, и с Леголасом были гораздо понятней. Но грусть при первом чтении у меня была (опять забегая вперед), именно о Фродо. Вот с ним у меня все связалось сразу - его сны о Море вначале, и потом намеки по нарастающей в конце, до которых мы скоро дойдем. А сейчас это видится настолько ясно - конец Эпохи, с которой ушел и Саурон со своим Кольцом, и эльфы со своими... И что для Галадриэль это было огромной жертвой. Мне вот еще думается, что из Ривенделла приехали лишь Элладан и Элрохир (а не, скажем, Глорфиндель), потому что только они были достаточно молоды и привязаны к Средиземью, чтобы далеко уехать от хранящего эльфийское время кольца Элронда. А Глорфиндель не мог уехать далеко и надолго, потому что его дух уже был уставшим от смертных земель, и только презервация Вильи давала ему возможность жить в Средиземье. Думаю, он уехал вскоре за Элрондом. Цитата:
|
А вот странно, что об этом "зеленое, золотое, голубое, белое - после багрового и черного" - картинок нет. И о прославлении , и о празднике. Ну вот совсем. Ни одной не встретилось. :(
|
Цитата:
Короче, если вдруг кто-то видел еще хорошие картинки про Кормаллен, запостьте пожалуйста - душа требует. :) |
А совсем страшная - это какая? И чья? Может быть - хотя бы в "Странные и дурацкие"?;) Я-то вот и страшной не нашла...
А вообще по ощущениям - вот это необыкновенное пробуждение после утраты всякой надежды - ну почти, как для Арагорна найти росток Белого Дерева. Хотя - даже это - слабее чуда этой главы... Помните, как Фродо забыл пение птиц и все-все... А тут - все, что он забыл, - вернулось. И сторицей. Как омытое и очищенное. Я сейчас тоже одну нашла. Она не то, чтобы страшная, а как бы - детская (ну... если это та же...). Но на безрыбье... Зато там и другие от других событиях и персонах нашла. Пригодятся. |
Цитата:
Если подумать, единственное, что можно отнести к повествованию с точки зрения Фродо после Мордора - это видение Амана в конце, и Frodo's dreme в "Приключениях Тома Бомбадила" (хотя здесь Толкиен-рассказчик и говорит, что на 100% не уверен в авторстве этого стиха). |
Цитата:
|
Ага, она.
А про Фродо, конечно, наверняка не знаем. Но очень хочется, чтобы вернулось. |
Цитата:
Фродо же рад и счастлив видеть Сэма счастливым, и своих друзей живыми - по крайней мере это у него было. |
Получилось так. Мне на очень короткий срок дали книгу с названием " История Тома Бомбадила и другие истории". Еле успела прочитать. Ни переводчиков не знаю, ни издательства. Именно там мне встретилось утверждение, что Кольцо было нужно Саурону, чтобы создать машины или механизмы для убийства большого количества людей. Надо так понимать - оружия массового поражения?
|
Цитата:
Но вот аналогия Кольцо - атомная бомба многим приходит в голову, хотя Толкиен не имел это в виду, т.е. он не писал историю об атомной бомбе под видом истории о Кольце. :J Но как отражение похожей проблемы в нашем мире это и правда подходит... |
Про аналогии: знаю, что Толкин не любил, когда в его книгах находили параллели с событиями Второй мировой, но вот тут не удержусь.
Падение Барад Дура в этой главе, да и в прошлой - ну, зашатался, ну, упал, много шума-пыли... Не бейте больно, но мне очень нравится эпизод из экранизации, тот, где рушится башня, и Багровое Око летит вниз, как знак того, что владычеству Саурона пришёл конец. Само это Око - мощный символ. И он повержен. И я вспоминаю кадры военной кинохроники, где в освобождённых городах сбрасывали со зданий знаки "нового порядка" - как символ того, что власть нацистов закончилась. Сбрасывали и разбивали вдребезги... В книге этого нет... :( Хотя... С натяжкой эпизод на Перекрёстке, где со статуи короля сбросили булыжник со знаком Ока... http://4put.ru/pictures/max/1116/3430214.gif http://4put.ru/pictures/max/1116/3430215.gif Ура! Заработало! Mrs Underhill, спасибо! |
Цитата:
В книге мы имеем немножко другое и другой символизм - огромная, черная и бессильная тень, нависшая над Западом и тянущая к нему руку - но ее просто развеивает ветром. Тут подчеркивается нe победа героев над Сауроном, не то, что вот они активно пришли, А миссия Фродо и Сэма, и миссия Арагорна у Мораннона - не военные, они были подчеркнуто не военные, а духовные. Эти миссии были просто о том, что что бы Саурон ни делал, как бы он не ломал, не развращал и не порабощал, все равно останется что-то, неподвластное ему, потому что оно лучше его. Вот не знаю, как объяснить, но как-то так. И тень Саурона, развеивающаяся по небу - это манифестация бессилия Саурона подчинить всех злу. Не смотря ни на что, люди остались самими собой. Цитата:
|
А вот ещё хотела спросить англоговорящих товарищей: в тексте есть такая фразочка (про плащ Сэма)
elven-cloak all healed of the soils and hurts that it had suffered Плащ излечен? Так по-английски можно про вещь сказать? Или тут особый плащ, и его лечили, а не штопали? |
Цитата:
|
А мне почему-то проще понять трагедию и поставить точку на Сэме и Фродо среди потоков лавы, чем прочувствовать последующие более-менее "счастливые" главы. До самых Гаваней всё кажется каким-то второстепенным, поблёкшим. Читаешь, потому что не хочешь расставаться с любимыми героями, а не из-за сюжета уже.
|
Цитата:
|
Нууу... даже не знаю. Я вот, например, наоборот читала с упоением - наконец-то мир. И большинство - получают то, что очень хочется - каждый свое. Конечно, очень было обидно, что большинство, но не все... И главный в этом смысле - Фродо. Но в этой главе я даже этого не поняла сразу. Наивно полагала, что и он... Это уж после. Когда Арвен его бусиной одарила... Но я опять вперед заскакиваю... А тогда - просто ликовала от весеннего солнышка и - наконец-то - смеха, который так давно в этой Книге не звучал.
|
Цитата:
А так, да - эвкатастрофа уносит на такой пик, путь с которого только вниз. Но вот как раз Кормаллен и следующую главу я вопринимаю как продолжение эвкатастрофы, когда повествание, и герои, все еще на ее пике. Вот дальше все уже пойдет вниз, с новым пиком в Серых Гаванях... А то, что Сэм наследует Землю, и исполняются все его мечты, радовало всегда. |
Просто ты лучше, чем я, Фродо чувствуешь и понимаешь. Лучше, тоньше и точнее. И мне это не обидно, а радостно, поскольку именно через твои посты, я тоже стала лучше, тоньше и точнее Фродо понимать. Ну, мне так кажется. Я надеюсь.
|
Цитата:
|
здесь настолько все солнечно-радостно, что прямо не верится в происходящее. И думаешь -а было ли все случившееся на самом деле? а может это все был во сне? недаром она и начинается с пробуждения героев, и только девятипалость Фродо убеждает (в том числе и Сэма) в реальности ушедшего кошмара.
|
Глава Mount Doom настолько обжигающе прекрасна (она объективно очень сильно написана, и обжигает почти буквально), что любой текст на этом фоне проигрывает. Кармалленское поле слабее, конечно, хотя является ярким свидетельством замечательной души Профессора, он очень хотел порадовать Сэма и это ему удалось, гном буду, столько церемоний, поклонов и песен, и столько встреч, и Фродо в таком, ну таком светлом настроении, ни до ни после не было ему так спокойно на душе.
Ну вот, а по мне так слишком все официально и церемонно, и "слишком много солнца", как любил сказать Гамлет, и как-то все... право, более тихое и более личное выражение чувств было бы уместнее, впрочем, дело вкуса. В любом случае художники, похоже, со мной согласны, что-то их эта глава не очень вдохновляет. А самое начало ее тематически и стилистически явно из предыдущей главы, не будь "Кармалленское поле" само по себе таким коротким, автор, возможно, оставил бы этот диалог в Mount Doom: "I am glad that you are here with me," said Frodo. "Here at the end of all things, Sam." "Yes, I am with you, Master," said Sam, laying Frodo's wounded hand gently to his breast. "And you're with me. And the journey's finished. But after coming all that way I don't want to give up yet. It's not like me, somehow, if you understand." "Maybe not, Sam," said Frodo; "but it's like things are in the world. Hopes fail. An end comes. We have only a little time to wait now. We are lost in ruin and downfall, and there is no escape." "Well, Master, we could at least go further from this dangerous place here, from this Crack of Doom, if that's its name. Now couldn't we? Come, Mr. Frodo, let's go down the path at any rate!" Думаю, именно этот разговор пересказал по-своему Джексон в знаменитой "сцене над обрывом в Роковую расщелину", по поводу которой было столько разговоров десять лет назад. Я по-прежнему считаю, что Фродо над пропастью с кипящей лавой - это не из фонда голливудских драматических коллизий, а из текста Толкина, вот из этого самого, когда ни сил, ни желания что-то делать для своего спасения у Фродо нет, но он признает святое право Сэма решать за него. Так что - "Не СМЕЙТЕ отпускать!" |
Trawka,
|
Текущее время: 00:09. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot