Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Проекты века (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=8)
-   -   The Bumblebee Flies Anyway (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=3665)

Remmirath 26.10.2004 14:55

The Bumblebee Flies Anyway
 
http://img.photobucket.com/albums/v1...blebee-060.jpg

Этот тред посвящен обсуждению и переводу фильма "Bumblebee Flies Anyway". Это (imho) один из лучших фильмов Элайджи Вуда, притом не выходивший в России. Впрочем, кто в теме - тот знает.

По сути дела, на ХА это оффтопик. Нo надеюсь, оффтопность нам простится и сгладится умными беседами, которые мы здесь постараемся вести. :)

Позвольте особо подчеркнуть: это необморочный тред. Здесь всегда найдется место уважению и восхищению, но, пожалуйста, никакого свуна.

The last but not the least - огромное спасибо Olle, автору идеи и человеку, вдохновившему меня на этот проект. Спасибо тебе!

С радостью приглашаю.

Rika 26.10.2004 21:43

Remmirath,
я бы с удовольствие поучаствовала - будь у меня скрипт на руках. Но - увы! Чего нет - того нет. А со слуха мне тяжело, я не так хорошо знаю язык.

26.10.2004 22:16

Remmirath
ОК!! Я в деле!! Када начнём? На одном форуме такой вопрос я уже поднимал, но увы :( Я думаю у нас ВСЁ получется..
зы так подробнее о проекте, как всё это будет происходить...

Элли 26.10.2004 22:18

Я не смотрела пока. :( Но поучаствовать хочу. :)

Eliem 26.10.2004 23:06

Ура, готова всегда!!! Я уже подумывала над тем как организовать само обсуждение. Можно разбить весь фильм на куски определённой длины ( желательно небольшой) и постепенно пытаться понять каждую фразу (Например, обсуждаем беседу Барни и доктора и т.д.). Не знаю - тут нужно чётко всё организовать.
Вот, например, у меня не вызывает проблем речь Эла, но Билли и Кейси - их понять порою трудно.

26.10.2004 23:07

Элли
обязательно посмотри!!! Это очень классный фильм(не просто какие то сопрли-слюни)...грустный, на слезу пробивает...:(

Remmirath 27.10.2004 14:22

Цитата:

Первоначальное сообщение от Rika
Remmirath,
я бы с удовольствие поучаствовала - будь у меня скрипт на руках. Но - увы! Чего нет - того нет. А со слуха мне тяжело, я не так хорошо знаю язык.

Эру, кого вижу! Рика! :)

Так и я со слуха далеко не все понимаю. Надеюсь, общими усилиями мы и составим в конце концов этот скрипт, а может быть, даже сделаем субы (нужен человек, который бы взял на себя техническую сторону, а то тут я пас :(). И ведь не только перевести хочется, но и обсудить и понять. Рика, eсли Вы все-тaки присоединитесь, это будет для меня большой честью. В количестве умных мыслей мне с Вами не тягаться, говорю без лести и без обиды. :)

Эли, мне тоже кажется, сначала просто поделим на небольшие кусочки. :) По очереди: один записывает со слуха и выкладывает текст в тред, а потом все вместе заполняем лакуны. Впрочем, у кого другие соображеноя - говорите.

H0bbit, когда? Мне сначала нужно купить наконец-то ноутбук - надеюсь, на этой неделе. В крайнем случае на следующей.
На самом деле все зависит от того, когда
нужная мне модель появится в нужном мне магазине. Как ни странно, в Дрездене с этим небольшая напряженка. :(

Radistka Kat 27.10.2004 15:38

Могу взять на себя техническую сторону.

Remmirath 27.10.2004 17:00

Правда? Кэт, если тебе не трудно! Спасибо! Это было бы пpocтo замечательно!! :-))

A я правильно понимаю, что можно делать субы к DVD, и можно - к обычному mpeg4? Кажется, почти у всех "Шмель" как раз в mpeg, рипованный. :rolleyes:
Цитата:

но Билли и Кейси - их понять порою трудно
Кстати, давайте сразу определимся. :) Кейси она или Кэсси? Имхо, второй вариант.

Elvellon 27.10.2004 17:25

Cassie = Кэсси.

Remmirath 27.10.2004 17:46

Я когда прочитала "Кэйси", не поняла сначала: "Факультет", что ли, обсуждаем? :lol:

Эли, и нету в моем голосе ни капли наезда... :)

Radistka Kat 27.10.2004 19:27

Цитата:

Первоначальное сообщение от Remmirath
Кэт, если тебе не трудно!
Мне не трудно, только у меня дисков нет. :) Москвичи, поделитесь, пожалуйста.
Цитата:

A я правильно понимаю, что можно делать субы к DVD, и можно - к обычному mpeg4?
Если сделать к mpeg4, то и к DVD можно будет легко прицепить.

Кстати, а зачем делать скрипт на слух, разве с DVD нельзя выдрать?

Remmirath 27.10.2004 19:51

Так собственно в том и проблема, что на DVD их, похоже, нет! Вон Белл даже на фирменном ни в какую не смогла выбрать.

Ну честное слово, загадка какaя-то - ни саундтрека, ни субов... фильм-призрак. :rolleyes:

Velya 27.10.2004 20:26

Присоединяюсь к работе.:) По мере возможностей слуха и знания языка.;)

Radistka Kat 27.10.2004 20:52

И даже closed captions нет?

27.10.2004 21:37

Цитата:

Первоначальное сообщение от Remmirath

Эли, мне тоже кажется, сначала просто поделим на небольшие кусочки. :) По очереди: один записывает со слуха и выкладывает текст в тред, а потом все вместе заполняем лакуны. Впрочем, у кого другие соображеноя - говорите.

Какую прогу будете юзать для технической части( это как я понял накладывание субов на видео, прально?)
У меня есть сценарий к Шмелю, я надеюсь это нам как нибудь поможет с переводом %)))

Radistka Kat 27.10.2004 21:41

Subtitle Workshop

Remmirath 27.10.2004 22:00

К-как? Т-ты сказал - с-сценарий к Ш-шмелю?

Полностью??? Да что же ты раньше молчал????

Rika 27.10.2004 22:03

Цитата:

Первоначальное сообщение от Remmirath


Эру, кого вижу! Рика! :)

Remmirath,
я что, такая экзотика? :lol: И, плз, не надо пугать меня комплиментами, я от них излишне напрягаюсь. :D

кстати, может среди нас есть кто-нибудь, кто прилишно знает французский язык? Тогда дело сильно упростится.

На моем DVD есть французские субтитры, которые я могу потихонечку набить и вывесить. Процесс, конечно, будет достаточно длительным (с экрана от руки в тетрадочку, потом на комп...), но реальным... На следующей неделе у меня запарка в редакции закончится, и могу потихоньку приступить..

Я сама лет 10 назад французский учила, но уже все забыла, сама с переводом не справлюсь...

27.10.2004 22:25

Цитата:

Первоначальное сообщение от Remmirath
К-как? Т-ты сказал - с-сценарий к Ш-шмелю?

Полностью??? Да что же ты раньше молчал????

А что же ты раньше не спрашивала?! Я думаю с помощью него процесс ускорится, но я не уверен что все диалоги которые в .тхт соответсвуют тому, что на видео. Что выкладывать? :)

Radistka Kat 27.10.2004 22:49

Цитата:

Первоначальное сообщение от Rika
На моем DVD есть французские субтитры, которые я могу потихонечку набить и вывесить.
Рика, их можно выдрать оттуда гораздо быстрее при помощи SubRip. Могу заняться этим, если диск одолжишь.

Rika 27.10.2004 23:02

Цитата:

Первоначальное сообщение от Radistka Kat
Рика, их можно выдрать оттуда гораздо быстрее при помощи SubRip. Могу заняться этим, если диск одолжишь.
Если найдется среди нас знаток французского, конечно, одолжу, не проблема. Но если языка никто не знает, то зачем лишнюю работу делать?

Eliem 27.10.2004 23:07

Цитата:

Первоначальное сообщение от Remmirath
Я когда прочитала "Кэйси", не поняла сначала: "Факультет", что ли, обсуждаем? :lol:

Ха-ха, когда писала, думала: " хоть бы не написать Кейси " - :D :D :D и написала:lol: Конечно её зовут (вот опять) Кэсси!

Наличие сценария существенно упрощает дело, я бы даже сказала совсем. Я уже записала наслух и немного разобрала сцену разговора Барни и Доктора в самом начале, но раз появился сценарий, то лучше на него первым взглянуть.
Моя подруга как раз занимается французским, так что субтитры не помешают:)

Radistka Kat 27.10.2004 23:11

Рика, а closed captions там есть? (это такие скрытые субтитры, если они есть, на коробке должен быть такой значок)

Remmirath 28.10.2004 17:09

Цитата:

Первоначальное сообщение от Rika


Remmirath,
я что, такая экзотика? :lol: И, плз, не надо пугать меня комплиментами, я от них излишне напрягаюсь. :D


Да нет, не экзотика конечно, просто я не ожидала почему-то, что Вы в этот тред зайдете! :)
Это были не комплименты. Это было личное мнение. Можно даже сказать, ИМХА. :D

Цитата:

Первоначальное сообщение от H0bbit
А что же ты раньше не спрашивала?! Я думаю с помощью него процесс ускорится, но я не уверен что все диалоги которые в .тхт соответсвуют тому, что на видео. Что выкладывать?
Хоббит, милый, ну еще спрашиваешь,

СКОРЕЕ ВЫКЛАДЫВАЙ!!!!!

Я спрашивала... И не я одна. Просто вопрос задавали в тредах (в Обители и в Необмороке], а не кому-то лично. A ты же вроде не очень часто пишешь, мы с тобой и не пересекались даже!

Мы этот сценарий уже, наверное, года три ищем! :rolleyes: :D
*так и чувствуется, что вершится что-то эпохальное... прямо сродни выходу RotK... сценарий к Шмелю, подумать только! *

29.10.2004 01:17

Remmirath
Я тут в январе этого года появлялся...слишком много народу, я дкмал очень сложно влиться в ваш коллектив...как-то пытаешься общаться, а твои посты в тотальном игноре :( тоже обидно как-то....Сейчас буду появляться чаще, постараюсь..надеюсь с обитателями ЭлВуда как и обморачная так и нет подружиться %)))
з.ы. а в реале проходят встречи пиплов которые в этих(про Эла которые) тредах сидят??
з.з.ы. Извени, но Хоб сегодня пьян, очень постараюсь завтра выложить сценарий!!
з.з.з.ы. >>В этой связи: никому не попадался скрипт Шмеля в Инете?
Как понять не попадался скрипт? Что под словом скрипт подразумевалось??

Элли 29.10.2004 11:12

Скрипт - это сценарий (script). Я попробую поискать.

Встречи? Проходят, конечно. Но чаще на ДНе.

Remmirath 29.10.2004 16:17

Ну да, скрипт - это сценарий и есть.

Хоббит, мнэээ.. это ведь не наезд с твоей стороны на наш коллектив, правда? :hmm: С каждым человеком бывает, что его сообщение остается без ответа. Имхо, не стоит на это обижаться или относить на счет чьих-то личных качеств.

У меня к тебе огромная просьба: приходи... мммм... в себя и выкладывай скорее сценарий! Можешь быть уверен, уж это без внимания не останется!

30.10.2004 02:11

Цитата:

Первоначальное сообщение от Элли
Скрипт - это сценарий (script). Я попробую поискать.

Встречи? Проходят, конечно. Но чаще на ДНе.

Не надо ничего искать :)
Как и обещал сегодня выложить, вот пожалуйста:
download script
Когда будет следующий митинг? %))
>>Но чаще на ДНе.
Можешь объяснить что это такое?
Remmirath >>Хоббит, мнэээ.. это ведь не наезд с твоей стороны на наш коллектив, правда?
какой наезд, о чём ты? Я существо мирное.
з.ы. (сорри за оффтоп) Из тех кто тусит в темах про Эла, много кто из Москвы?

Eliem 30.10.2004 09:21

H0bbit, один ма-а-аленький вопрос: И как его закачать?


Текущее время: 16:57. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot