Хеннет Аннун

Хеннет Аннун (https://www.henneth-annun.ru/forum/index.php)
-   Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) (https://www.henneth-annun.ru/forum/forumdisplay.php?f=7)
-   -   TTT режиссерская версия (слито с TTT SE и у кого есть TTT SE) (https://www.henneth-annun.ru/forum/showthread.php?t=2646)

Пластун 04.12.2003 14:55

Говорил, пусть нам отдадут. Так ведь нет.

Сверчок 04.12.2003 14:55

РВ, мне бы твои проблемы:D! Если моя ТТТ СЕЕ будет такая же, как и ФотР СЕЕ, то никаких русских титров ли, перевода ли не намечается и в помине. Зато смотреть нужно, вооружившись толстенным англо-русским словарем:D:D.

Sirin 04.12.2003 14:56

Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Radio_Weiss

Да. Могут у нас загубить любое достойное дело.

Ну что же, они этого хотели. Будут наказаны рублем, в частности, моим. Закажу английскую версию или куплю пиратку. Все просто.

radio_weiss 04.12.2003 14:57

Настя, а англ. версия дешевле?
Я за свою отдал 1600 рублей. Отключу субтитры и ничто мешать не будет.

Tivien 04.12.2003 15:02

Ну, так и в спецверсии БК были прелестные моменты. Особо запомнилось - "Ты последний принц крови".

JMie 04.12.2003 15:07

:( Почему у нас таких лохов допускают до переводов и еще, наверное, платят немало? :(

Bell 04.12.2003 15:18

Цитата:

Настя, а англ. версия дешевле?
Если заказывать в Штатах, то намного дешевле: 26 баксов плюс доставка, это выходит даже меньше 1000. За Platinum заметьте, в очень приличной упаковке.

Agamemnon 04.12.2003 15:51

Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Radio_Weiss
Послушайте, я вам обещаю, что от русских субтитров вы все будете не то, что б смеяться до коликов в животе, а просто рыдать страшным рыдом!
Это что-то ПОТРЯСАЮЩЕЕ!
То есть, с первых же кадров.
Мне кажется, что переводчиком был не человек, а что-то типа Сократа. О Боже! Си Эс Льюис, как вам?
А "веревка не отвязываетЬся"? А "это самая специальная соль"? А "Я не вижу основания"?

Хм..."это самая специальная соль"? У нас в субтитрах по другому сказано. Цитирую "Это очень особая. Лучшая соль во всем королевстве". Но тоже полный бред. Похоже разные субтитры у нашего и у российского издания. Хотя про "основание" у нас тоже говорится. И "Си Эс Льюис" тоже у нас имеется.

Хотя, субтитры отвлекают от просмотра. Один раз просмотрел и хватит. Потом можно отключить их, чтоб не мешали нормальному просмотру. :)

radio_weiss 04.12.2003 16:06

Да, сорри, я, конечно же, мог с первого раза не запомнить. Ну, Agamemnon, у нас одинаковые издания, видимо.
Галадриэл, кстати.

Павел 04.12.2003 16:37

Так я не понял, это и есть долгожданное специальное издание от Премьера? Без русского оформления, без русского меню и с дегенератскими субтитрами? И за все это на 600 рублей больше, чем за первозонное издание с доставкой до России? Да нет, это не может быть правдой, это просто какой-то кошмарный сон, разбудите меня! Я все-таки очень надеюсь, что настоящий релиз от Премьер Диджитал будет 11 декабря, как у них на сайте заявлено.

Agamemnon 04.12.2003 16:41

Цитата:

Первоначальное сообщение от Павел
Так я не понял, это и есть долгожданное специальное издание от Премьера? Без русского оформления, без русского меню и с дегенератскими субтитрами?
Ну, у вас оформление коробки должно быть русское. У нас просто все ДВДшки выходят с английским оформлением.
Насчет русского меню не знаю, но осмелюсь предположить, что его не будет, раз внутри диски вроде бы идентичные.

Donna Anna 04.12.2003 16:47

Re: Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Agamemnon

"Это очень особая. Лучшая соль во всем королевстве".

Совершенно нормальная фраза. Вы никогда не читали на пачках с солью: "Соль Особая"?
Бывает ещё "Экстра"...
* уходит в угол напевая при этом Тра-ля-ля-ля-ля-ля *

А если серьёзно - и после этого люди ругают пиратов!!!
Кстати, Вайс, а качество изображения-то хоть нормальное?

radio_weiss 04.12.2003 16:50

Да нет, Павел, это официальный релиз от Премьера. Из хорошего я вижу русское оформление (оч. красиво). Из плохого англ. меню и уродские субтитры.
Соответсвенно: 600 рублей = русскоязычная полиграфия + программа-переводчик Сократ.

К сожалению, я не смог отыскать, где именно эта коробка напечатана.

radio_weiss 04.12.2003 16:53

Re: Re: Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Donna Anna

Кстати, Вайс, а качество изображения-то хоть нормальное?

Я смотрел 1,5 минуты на 14" экране ноутбука. Смогу оценить дома. Картинка, вроде, нормальная, но СУБТИТРЫ - это что-то невыносимое. То есть, кроме текста, вас обязательно "порадует" шрифт и размещение их на экране :mad:
А вот обещанный звук DTS ES 6.1 меня очень возбуждает :)

Kvesta 04.12.2003 17:05

Re: Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Agamemnon

Хотя, субтитры отвлекают от просмотра. Один раз просмотрел и хватит. Потом можно отключить их, чтоб не мешали нормальному просмотру. :)

Вот чего-то, а в русских субтитрах я проблемы никогда не видела. Мне главное, чтобы английские были - English я лучше воспринимаю глазами, чем на слух. А все эти русские очепятки и ляпы как-то стороной проходят и не мешают совершенно. Но это имхо, конечно.

JMie 04.12.2003 17:13

Re: Re: Re: Re: АААААААААААААААА
 
Цитата:

Первоначальное сообщение от Radio_Weiss
размещение их на экране
А как они размещены? :eek:

Павел 04.12.2003 17:32

Вот позорники, в театральной версии ТТТ русские меню были, а здесь значит нет... Хорошо, а что слышно о коллекционном издании со статуей Горлума?

TheHutt 04.12.2003 17:39

В театральной версии ТТТ был и русский дубляж. А в общем - так как SEE DVD делается на несколько стран, то и меню соответственно одно.

Шази 04.12.2003 17:49

Так, народ, а теперь скажите запутавшемуся человеку - есть ли сейчас где в продаже ТТ СИИ с русским дубляжом? Не с субтитрами, а с дубляжом? И если есть, то где?

Mary Sue 04.12.2003 17:54

Купила. :)

Сейчас буду смотреть. Спасибо Агамемнону за наводку. :kiss:

radio_weiss 04.12.2003 17:54

Шази, разве что, у пиратов. Потому что _официально_ СИИ никто никогда не переводил, естественно.

Катя, про расположение субтитров завтра расскажу - я на нормальном ТВ посмотрю сначала. Возможно, я зря этот момент обругал.

Шази 04.12.2003 17:59

Ага. А пиратская СИИ где-нибудь сейчас продается?

Маэглин 04.12.2003 18:02

Народ, а всё-таки надо сказать спасибо Премьеру за 5-ую зону и перевод допов. Уже кое-что. А субтитры к фильму мы сами сворганим.

Вайсс, а перевод этих самых допов читабельный, а то за субы к допам к театралке надо руки рвать, рвать и ещё раз рвать таким переводчикам, синхронизация тоже хреновая, не говоря уж о расположении субтитров на экране :mad:

radio_weiss 04.12.2003 18:37

Цитата:

Первоначальное сообщение от Маэглин
А субтитры к фильму мы сами сворганим.
Угу. что мне с ними делать, если у меня отдельный ДВД, а не компьютерный привод?
Цитата:

Вайсс, а перевод этих самых допов читабельный,
Читабельный в том смысле, что шрифт крупный :(
"Си Эс Льюис", m/f

Din 04.12.2003 18:48

Я понимаю, конечно, ваше возмущение :), но что-то же надо делать незнающим английский. Субтитры лучше всего, и голоса слышно и смысл понятен. А потом, когда наизусть выучишь диалоги, тогда можно субтитры и отключить, правда же? :)

radio_weiss 04.12.2003 18:55

Вот, кстати, тут можно сэкономить 185 рублей.

JMie 04.12.2003 18:58

не понимаю про Си Эс Льюиса. :( что имеется в виду?

TheHutt 04.12.2003 19:16

Писатель, коллега и друг Толкиена: C. S. Lewis. Речь скорее о переводе сокращения его имени. Си Эс - это не-по русски.

Agamemnon 04.12.2003 20:00

Цитата:

Первоначальное сообщение от Mary Sue
Купила. :)

Сейчас буду смотреть. Спасибо Агамемнону за наводку. :kiss:

Да, не за что :beer:

А вот с субтитрами что-то непонятное у нашего издание. Например, на третьем диске в бонусе Designing Middle-Earth нет русских субов, вернее, там вообще нет никакиз субов, ни русских ни даже английских. Они что издеваются? :(

TheHutt 04.12.2003 20:05

Тааааак. У нас на немецком релизе в этой фиче тоже субов не было. И на Карте Средиземья + Карте НЗ. И на четвертом диске в паре-тройке бонусов.

Так как изготовитель тот же (Уорнер), следует проверить закономерность.


Текущее время: 02:27. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot